Helping The others Realize The Advantages Of Thiruvalluvar History In Tamil
Helping The others Realize The Advantages Of Thiruvalluvar History In Tamil
Blog Article
திருக்குறளுக்கு வழங்கப்படும் பெயர்கள்:
மூத்த குடிமக்களுக்கு மரியாதை: பவானிசாகர் அருகே பென்சனர்கள் தினம்!
பொருள் : இது நிர்வாகத்தில் பாரபட்சமற்ற தன்மை, நேர்மை மற்றும் ஞானத்தின் முக்கியத்துவத்தைப் பற்றி விவாதிக்கிறது.
A more scholarly Variation of the commentary was released by Krisnamachariyar in 1965.[189] In line with Norman Cutler, Parimelalhagar's commentary interprets and maneuvers the Kural text inside of his very own context, grounded in the principles and theological premises of Hinduism. His commentary closely follows the Kural's teachings, whilst reflecting the two the cultural values and textual values of the 13th- and 14th-century Tamil Nadu. Valluvar's text can be interpreted and maneuvered in other methods, states Cutler.[190]
கட்டற்ற கலைக்களஞ்சியமான விக்கிப்பீடியாவில் இருந்து.
.
“திரு” என்ற சொல் திருக்குறளில் அடைமொழி பெற்று நூலைக் குறிக்கிறது.
Palm leaf manuscript in the Tirukkuṟaḷ The Kural is Probably the most reviewed of all works in Tamil literature, and nearly every noteworthy scholar of Tamil has published exegesis or commentaries (rationalization in prose or verse), identified in Tamil as urai, on it.[184]
இன்னொரு நிர்பயா? அண்ணா பல்கலை.யில் அதிர்ச்சி! மாணவியை நிர்வாணமாக்கி வீடியோ! போலீஸ் எடுத்த ஆக்சன்!
இக்கோயில், புகழ்பெற்ற முண்டகக் கண்ணியம்மன் கோயிலுக்கு அருகே அமைந்துள்ளது.
தமிழ் விக்கிமூலத்தில் பின்வரும் தலைப்பிலான எழுத்தாக்கம் உள்ளது: திருக்குறள்
Other than these inherent troubles in translating the Kural, some Students have attempted to either read through their unique Tips to the Kural couplets or deliberately misinterpret the concept to make it conform for their preconceived notions. The translations by the Christian missionaries Because the colonial era in many cases are criticized for misinterpreting the text as a way to conform it to Christian principles and beliefs. The Latin translation by the Christian missionary Father Beschi, By way of example, is made up of many these kinds of mistranslations. In keeping with V. Ramasamy, "Beschi is purposely distorting the information of the first when he renders பிறவாழி as 'the sea of miserable lifetime' as well as the phrase பிறவிப்பெருங்கடல் as 'sea of this start' which has been translated by Some others as 'The ocean of many births'.
குடிநீர் இணைப்பு வழங்க ஈரோடு கலெக்டர் ஆபீஸில் கோரிக்கை..!
அதில், திருவள்ளுவரின் சமயம் சார்ந்த கருத்துகள் அனைத்தும் சைவ சித்தாந்தத்தினை விளக்குவதைப் பற்றி எழுதியுள்ளார்.
Click Here